Let’s talk about sworn translation

Sworn translation is an important component of the modern legal and administrative process. This type of translation ensures the accuracy and legality of documents of official significance. In this article, we will look at why a sworn translation is needed, how it happens, and why you should contact a translation agency Ukrainian Touch.

Why is a sworn translation necessary?

Sworn translation is necessary in many situations where the accuracy and legality of documents is important. When Ukrainians travel outside of Ukraine, institutions in countries such as the Czech Republic, Poland, and Germany require translations of personal documents by sworn translators who are included in the register of translators of their country. In this register you can check the name of the translator and that this translator has permission to make such translations.

Among the main areas where sworn translation is used are the following:

  1. When considering court cases. Court decisions, agreements, certificates and other documents requiring official confirmation.

  2. To conclude international agreements and review documents used in international legal systems.

  3. The field of education, namely certificates of complete education, certificates, diplomas and applications for training or employment  abroad.

A sworn translation provides official recognition to documents, making them valid in different jurisdictions. A sworn translator has the right to translate and independently certify his translations, that is, sworn translations no longer require notarization.

How does sworn translation work?

The sworn translation process includes several stages:

  1. Preparation of documents: the client provides originals or copies of documents for translation.

  2. Translation: a qualified sworn translator performs translation from one language to another, observing all norms and standards.

  3. Certification: the translation is certified by the seal and signature of a sworn translator, which confirms its authenticity.

  4. Delivery: finished documents can be sent to the client or collected in person.

It is important to note that sworn translators are certified and have the right to perform such services in accordance with the law.

Why should you contact the agency Ukrainian Touch?

When choosing an agency to obtain a sworn translation, it is important to pay attention to the experience and reputation of the company. Translation agency Ukrainian touch offers a number of advantages:

  • Professionalism: all translators have appropriate qualifications and experience in their field, included in the register of translators.
  • Speed ​​of execution: we guarantee prompt execution of orders without loss of quality.
  • Privacy: Maintaining privacy standards is our priority.
  • You can order translations in Ukraine.
  • Officiality: accurate sworn translations that will definitely be accepted abroad.
  • Delivery: sending transfers throughout Ukraine and abroad.

Choosing Ukrainian Touch, You receive not only a high-quality translation, but also the confidence that your documents will be recognized in any institution abroad.

Sworn translation is an important element in many areas of life where the accuracy and legality of documents is required. Turning to professionals from translation agencies Ukrainian Touch, You provide yourself with high-quality service and confidence in the results. It is important to remember the importance of choosing a trusted partner to receive such services.

Our translation agency has sworn translators from Ukrainian into Polish working in Kyiv, Lviv and sworn translators from Ukrainian and Russian into Polish who work in Rzeszow at Ukrainian prices.

We also offer sworn translation:

  • into Spanish in Kyiv and Spain,
  • into Czech in Kyiv and the Czech Republic,
  • into Slovak language in Kyiv,
  • into English, Dutch, and German abroad.

It is possible to send ready-made sworn translations by courier services to anywhere in Ukraine or the world.